Jakobus 5:6

SVGij hebt veroordeeld, gij hebt gedood den rechtvaardige; [en] hij wederstaat u niet.
Steph κατεδικασατε εφονευσατε τον δικαιον ουκ αντιτασσεται υμιν
Trans.

katedikasate ephoneusate ton dikaion ouk antitassetai ymin


Alex κατεδικασατε εφονευσατε τον δικαιον ουκ αντιτασσεται υμιν
ASVYe have condemned, ye have killed the righteous [one]; he doth not resist you.
BEYou have given your decision against the upright man and have put him to death. He puts up no fight against you.
Byz κατεδικασατε εφονευσατε τον δικαιον ουκ αντιτασσεται υμιν
Darbyye have condemned, ye have killed the just; he does not resist you.
ELB05Ihr habt verurteilt, ihr habt getötet den Gerechten; er widersteht euch nicht.
LSGVous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté.
Peshܚܝܒܬܘܢ ܘܩܛܠܬܘܢ ܠܙܕܝܩܐ ܘܠܐ ܩܡ ܠܘܩܒܠܟܘܢ ܀
SchIhr habt den Gerechten verurteilt, ihn getötet; er hat euch nicht widerstanden.
WebYe have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
Weym You have condemned--you have murdered-- the righteous man: he offers no resistance.

Vertalingen op andere websites